Поздравления с днем рождения на болгарском языке

Поздравления с днем рождения на болгарском языке

Болгария – государство в Юго-Восточной Европе на Балканском полуострове, занимает почти четверть его площади. Это самая балканская из всех балканских стран. По территории Болгарии проходит горная цепь – Балканы и Родопы, Дунай, Черное море и цепь прекрасных пляжей. Радушная и солнечная страна не оставляет равнодушных. Тут вы сможете почувствовать, что побывали в гостях у родственников.

Солнечный берег и Золотые пески – болгарская гордость и вполне заслуженно. А если нравится активный отдых, в вашем распоряжении горнолыжные трассы самого высокого уровня. Болгары – знаменитые виноделы, впрочем, и для любителей чего-то покрепче найдутся напитки – ракия и брэнди. Русско-болгарский разговорник непременно пригодится туристам, собравшимся посетить эту страну с ее великолепными золотыми песками. Хотя русский язык в Болгарии знают многие. Мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на болгарском языке с произношением, для вашего удобства.

Смотрите также «Русско-болгарский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на болгарский язык (или наоборот с болгарского на русский) любое слово или предложение.

Поздравления с днем рождения на болгарском языке

На письме болгарский язык использует кириллицу (болгарский алфавит), при этом, в отличие от русского языка, в нём отсутствуют буквы «Э», «Ы» и «Ё», а буква «Ъ» обозначает гласный звук [ɤ], близкий к безударному звуку в русском слове «табор». Буква Е по звучанию аналогична современной русской Э, а если требуется передать звук, аналогичный русской Ё после согласного (например, как в слове мёл), используется сочетание ЬО. Болгарское Щ произносится практически как старославянское — [шт].
В болгарском языке нет падежей, но есть постпозитивный артикль: град («город») — градът се виждаше от пътя («город был виден с дороги»).

Доброе утро — Добро утро
Добрый день — Добър ден
Добрый вечер — Добър вечер
Спокойной ночи — Лека нощ
До свидания — Довиждане
Как поживаете? — Как сте?
Хорошо — Добре
Спасибо — Благодаря
Пожалуйста — Моля
Извините — Извенете
Да/нет — Да/не
Много/мало — Много/малко
Нехорошо — Не добре
Можно/нельзя — Може/не може
Конечно — Разбира се
С удовольствием — С удоволствие
Сколько вам лет — На колко сте години
Мне. лет — Года аз съм на. години
Где вы живете? — Къде живеете?
Не понимаю — Не разбирам
Почему? — Защо?
Как вас зовут? — Как се казвате?
Поздравляю с днем рождения — Честит рожден ден
Где находится отель? — Къде се намира хотела?
Вокзал — Гара
Банк — Банка
Остановка — Спирка
Ресторан — Ресторант

ОБРАЩЕНИЯ
Госпожа — Госпожа
Девушка — Госпожица
Господин — Господин
Мать/отец — Майка/баща
Дочь/сын — Дъщеря/син
Сестра/брат — Сестра/брат
Бабушка/дедушка — Баба/дядо
Жена/муж — Жена/мъж
Девочка/мальчик — Момиче/момче

ДНИ НЕДЕЛИ
Неделя — Седмица
Понедельник — Понеделник
Вторник — Вторник
Среда — Сряда
Четверг — Четвъртък
Пятница — Петък
Суббота — Събота
Воскресенье — Неделя

В МАГАЗИНЕ
Есть ли? — Имате ли?
Хочу купить — Искам да купя
Сколько стоит? — Колко струва?
Дорого/не дорого — Скъпо е/не е скъпо
Можно примерить? — Мога ли да пробвам?
Дайте мне — Дайте ми

В РЕСТОРАНЕ
Меню, пожалуйста — Менюто, моля
Что вы нам рекомендуете? — Какво ни препоръчвате?
Что это такое? — Какво е това?
Есть ли у вас хорошее болгарское вино? — Имате ли хубаво българско вино?
Хочу одну бутылку — Искам една бутилка
Красное/белое — Червено/бяло
Прошу счет — Сметката, моля
Салат/суп — Салата/супа
Свинина — Свинско месо
Телятина — Телешко месо
Шашлык — Шишчета
Рыба — Риба
Хлеб — Хляб
Вода — Вода
Помидоры — Домати
Огурцы — Краставици
Перец — Пипер
Соль — Сол
Уксус — Оцет
Сахар — Захар
Грибы — Гъби
Картошка — Картофи
Яблоки — Ябълки

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Один — Едно
Два — Две
Три — Три
Четыре — Четири
Пять — Пет
Шесть — Шест
Семь — Седеем
Восемь — Осем
Девять — Девет
Десять — Десет
Двадцать — Двадесет
Тридцать — Тридесет
Сорок — Четиридесет
Пятьдесят — Петдесет
Шестьдесят — Шестдесет
Семьдесят — Семемдесет
Восемьдесят — Осемдесет
Девяносто — Деветдесет
Сто — Сто
Тысяча — Хиляда

26 октября — необычный праздник , День приятных неожиданностей. Сегодня принято говорить добрые слова просто так. Можно пожелать хорошего дня или выразить восхищение человеком. Altapress.ru подобрал поздравления в прозе , стихах и смс.

Поздравления с днем рождения на болгарском языке

Поздравления с Днем приятных неожиданностей в прозе

В руках пусть счастье твоих будет , а на плечо сядут удача и успех. Никогда рук не опускай , продолжай подниматься выше на горы славы. Поздравляю!

В день этот желаю мечтам сбываться в одно мгновение , радость пусть окружит вас , а счастье возьмет в объятия. Рядом пусть будут близкие и любимые , и слова пусть добрые летят бесконечно.

Пусть этот знаменательный день будет наполнен радостью и приятными сюрпризами! С праздником!

Поздравления с днем рождения на болгарском языке

Поздравления с Днем приятных неожиданностей в стихах

Солнце ярче светит пусть,
И не подступает грусть
Исполняются мечты,
Даря счастье и цветы.

Принимай же поздравленья
От души , и для тебя
В нем любви полно бескрайней,
Нежности , тепла , добра.

Поздравляю от души!
Пусть достаток в дом спешит,
Пусть удача улыбнется,
Что потеряно — вернется.

Любят близкие пускай,
Льется счастье через край,
Теплота в семье живет
Днем и ночью , круглый год!

Я от всей души желаю
Счастья личного без края,
Впечатлений океан,
Чувств любовных ураган!

Веры , силы и здоровья
И душевного покоя!
А в карьере лишь расти,
Ценное все обрести!

Поздравления с днем рождения на болгарском языке

Поздравления с Днем приятных неожиданностей в смс

Поздравляю от души
И желаю море счастья!
Пусть удача в дом спешит,
Мир твой радостью раскрасит.

Пусть везет вообще во всем,
И улыбка загорится,
И спешит веселье в дом,
Как любви и счастья птица!

Желаю счастья и здоровья,
Добра , везения с любовью,
Достатка , теплоты души,
Пускай мечта сама спешит!

Пускай все станет хорошо,
Струится жизнь , как нежный шелк,
Цветут улыбки для друзей,
И дни все станут веселей!

Не оставьте без внимания,
Дорогие , пожелания,
Праздника настали сроки,
Напишу я эти строки.
Чтоб рассвет встречать почаще,
Чтобы утро было слаще,
И людей приятных больше,
И задора чтоб подольше!

Эта закладка предназначена для тех наиболее внимательных из вас, кто замечает опечатки, орфографические, пунктуационные и фактические ошибки в наших текстах и хотел бы помочь нам исправить их. Мы заранее благодарим всех, кто вместе с нами стремится улучшить качество наших материалов. Ваша помощь неоценима не только для редакции — она также важна для тех читателей, которые благодаря вам прочтут эти тексты в правильной редакции.

Поздравления с днем рождения на болгарском языке

Ударение в словах болгарского языка показаны заглавной буквой; буква Ъ читается в болгарском как нечто среднее между Ы и А. Множественная форма существительного чаще всего образуется путем добавления к слову — И.

здравствуй(те) — здравЕй(те)
доброе утро! — дОбро Утро!
добрый день! — дОбър ден!
добрый вечер! — дОбър вЕчер!

до свидания — до вИжданне
спокойной ночи — лЕка нощ

да — да
нет — не
хорошо, ок — добрЕ
спасибо — благодарЯ
пожалуйста — мОля
извините — извенЕте

Россия — РусИя
Сибирь — СибИр

1 — едИн
2 — два
3 — три
4 — чЕтири
5 — пет
6 — шест
7 — сЕдем
8 — Осем
9 — дЕвет
10 — дЕсет
100 — сто
1000 — хилЯда

пн — понедЕлник
вт — втОрник
ср — срЯда
чт — четвЪртък
пт — пЕтък
сб — сЪбота
вс — недЕля

большой — голЯм (- а, -о, голЕми)
маленький — мАлък (лка, лко, лки)
дорогой — скъп (-а, -о, -и)
дешевый — Евтин (-а, -о, -и)
плохой — лош (-а, -о, -и)
новый — нов (-а, -о, -и)

гостиница — хотЕл
деньги — парИ

Черное море — ЧернО морЕ
пляж — плаж
бассейн — плавАлня
песок — пЯсък

Месяцы курортного сезона:
май — май
июнь — Юни
июль — Юли
август — Август
сентябрь — септЕмври

Надписи:
Ушенето е забранено — курить запрещается
Вход за вънешни лица забранен — посторонним вход запрещен
Не пипай — не трогать
За мъже — для мужчин
За жени — для женщин
Изход — выход

Гастрономический словарь:

ресторАнт – ресторан
мехАна – таверна, ресторанчик
кафенЕ — кафе, кофейня

мАнджа — еда
гОстба — блюдо, кушанье
гощАвка — угощение
готвАч — повар

закУска — завтрак
Обед, обЯд — обед
вечЕря — ужин

менЮто, мОля — меню, пожалуйста
смЕтката, мОля — прошу счет

Агнешко (Овнешко) месО — молодая баранина
Агнешко пЕчено — жареный барашек
бифтЕк — бифштекс
бонбОн — конфета
вАфла — вафля
вИшна — вишня
геврЕк — бублик
грОзде — виноград
гЪби — грибы
дИня (также любенИца) — арбуз
домАт — помидор
задушЕно — тушеное мясо, жаркое
залЪк, комАт — кусок хлеба
зарзавАт — овощи
зАхар — сахар
зЕле — капуста
зеленЧук — зелень
зехтИн — оливковое масло
извАра — творог
каймАк — сливки
кайсИя — абрикос
канЕла — корица
картОфи – картофель
кафЕ — кофе
кашкавАл — сыр
кИсело млЯко — кислое молоко, болгарский йогурт
колбАси, салАм — колбаса
крАставица — огурец
крЕнвирш — сосиска
кромИд — лук
крУша – груша
кюфтЕ, кюфтЕта — котлета
мЕд — мёд
месО — мясо
мОрков — морковь
нар — гранат
Олио — растительное масло
Орех — грецкий орех
орИз — рис
палачИнка — блинчик
пАста — пирожное
пастЕт — паштет
пастЪрма — бастурма, вяленое мясо
патладжАн — баклажан
пЕчено — жаркое
пипЕр — перец
плОд — фрукт
портокАл — апельсин
прАскова — персик
пЪпеш — дыня
рИба — рыба
салАта — салат
сАндвич — бутерброд
свИнско месО — свинина
сИрене — брынза
сладкИш — сладости
слАдко — варенье
сладолЕд — мороженое
сметАна – сливки
сол — соль
сос — соус
сУпа — суп
тЕлешко месО — телятина
тИква — тыква
тИквичка — кабачок (в смысле овощ)
хляб — хлеб
цАревица — кукуруза
шИшчета — шашлык
шУнка — ветчина
Ябълка — яблоко
Ягода — клубника
яйце — яйцо (пЪржени яйцА — яичница)

Ссылка на основную публикацию